hardly 和hardly ever的区别?
的有关信息介绍如下:hardly ever 是几乎不的意思
但hardly 还有很难,刚刚, 勉强是, 几乎不的意思.
他们的区别如下:
hardly
['hɑ:dli]
adv.
1.
几乎不,简直不,实际上不2.
不十分3.
也许不4.
[讽刺语、委婉语]不5.
严厉地,粗鲁地;苛刻地6.
[罕用语]费力地,拼命地;辛苦地,艰辛地7.
用力地;有力地
hardly
ever
1.
几乎从不;很少2.
几乎从来不;难得
从这里我们可以看出,hardly的意思更多。
关于这两个词的区分比较难讲
我也只能以现所学过的只是跟你解释
haldly
ever
是程度副词与seldom(很少)意思与hadly
ever一样
)但与hardly
不能替换使用
用中文翻译过来的词都不大恰当
从中文讲
几乎不
与
几乎从不
是差不多的
但英文不一样
这点要注意
至于hardly
+肯定
通常可以与
almost+否定
互换
确切地说
不是
“几乎不
和
几乎从不
有什么不一样吗?”
应该用英文理解
类似于这类的词
我建议你再去买一本好一点的
英英词典
就是用英语翻译英语单词的的词典
这个翻译出来才不会像中文一样有点绕且不准却
我所能告诉你的也就这样了
。。。。
满意的话别忘了采纳哦